Revestida de deusa essa menina iluminou dias intermináveis de um brilho sobrehumano, e tão sem nexo como foi sua chegada, ela partiu para sua aventura diáfana.
Em nós, o sangue a correr é um só, mas nossos caminhos são outros, que cada um percorre segundo seu próprio tempo e espaço.
Nenhuma explicação, razão ou angústia, brilha apenas o eco luminoso daquela aurora que ainda fecunda nosso destino mortal. E sem sabermos nada de si mesmos, mantemo-nos pai e filha, tal qual foi antes, assim como será para sempre.
English
At the dawn of another time that is lost on me, the blood of a girl hit unison with the beating of my heart.Overlaid with this girl lit goddess endless days of a superhuman brilliance, and as senseless as it was arriving, she left for her adventure diaphanous.
In us, the blood is running one, but our paths are different, each one walks according to his own time and space.
No explanation, reason or hardship shines just the echo of that bright dawn still fruitful our mortal destiny. And without knowing anything of themselves, we remain a father and daughter, as it was before, and will be forever.
Ah os filhos que nos vão de repente. São mesmo as flechas de que falou Kalil Gigran. E nós como arcos ficamos vazios desse espaço entre a flecha e o arqueiro.
ReplyDeleteAbraço forte.
Doces palavras...muito obrigado pela visita!
ReplyDelete